lỡ mồm
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (familier) : - Laisser échapper une parole maladroite, regrettable ou secrète : "lỡ mồm" décrit l'action de dire quelque chose par inadvertance, sans le vouloir, souvent une information qu'il aurait fallu taire ou une remarque déplacée. C'est l'équivalent de "lỡ lời".
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy đã lỡ mồm tiết lộ bí mật. (Il a laissé échapper le secret.)
- Tôi chỉ lỡ mồm nói vậy thôi, đừng giận nhé! (Je l'ai dit sans faire exprès, ne sois pas fâché !)
- Cô ấy lỡ mồm kể về bữa tiệc bất ngờ. (Elle a parlé sans réfléchir de la fête surprise.)
Utilisations avancées
- "lỡ mồm lỡ miệng" : une forme redoublée et plus expressive pour insister sur le caractère accidentel et regrettable de la parole prononcée.
- Nó chỉ là lỡ mồm lỡ miệng, anh đừng để bụng. (Ce n'était qu'un lapsus regrettable, ne le prends pas mal.)
Variantes et mots apparentés
- Lỡ lời (verbe) : forme plus standard et légèrement plus formelle de "lỡ mồm", avec le même sens.
- Ông ấy lỡ lời trong cuộc họp quan trọng. (Il a eu un impair lors de la réunion importante.)
Synonymes
- Buột miệng (verbe) : laisser échapper (une parole).
- Sơ ý nói ra (locution verbale) : dire par inadvertance.
- Làm lộ bí mật (locution verbale) : révéler un secret.
Expressions idiomatiques liées
- Ăn không nói có : inventer, dire des mensonges (contraire dans l'intention, mais proche par la conséquence d'une parole fausse).
- Nói nhăng nói cuội : dire n'importe quoi, des balivernes.
- như lỡ lời